Quando estudamos português na escola, aprendemos sobre o estrangeirismo e as palavras trazidas de outras línguas que não deveríamos utilizar em nosso vocabulário. Mas imagine passar a vida sem falar ou escrever palavras tão comuns como “show” ou “chance”!
É quase impossível! Ainda bem que algumas palavras são aportuguesadas, principalmente na minha área, como o verbo deletar. Simplesmente soa melhor falar em inglês.
Os portugueses, entretanto, parecem achar um inconveniente muito grande utilizar palavras de outras origens. Aí a gente acha engraçado quando eles chamam mouse de rato e monitor de ecrã. Hehe.
Exemplo bem engraçado mesmo eu vejo nos nomes próprios. Enquanto os americanos têm os seus Mr. Black e Mr. Brown, ficaria muito estranho encontrar um Sr. Preto ou Sr. Marrom por aqui…
Já imaginou se o campineiro Ponte Preta tivesse seu nome em inglês, seria: BLACK BRIDGE. Aposto que até o São Paulo (líder absoluto da primeira divisão do campeonato brasileiro) iria tremer nas bases ao enfrentar o BLACK BRIDGE!
O exemplo contrário seria o popular time de beisebol, Red Sox, de Boston. Você torceria para um time chamado “Meias vermelhas“?
14 abril, 2009 às 9:10 pm |
[...] Não é só eu… By Saulo Achkar … o Kibeloco também concorda comigo. [...]